En este proyecto, Eva García transformó un romance erótico cómico del inglés al castellano, manteniendo intactos los matices humorísticos y culturales. Gracias a su experiencia, cada línea provocó una conexión real con los lectores hispanohablantes. Una traducción que cumplió con las expectativas más exigentes, aportando calor y chispa al texto.
Descubre cómo convertimos una novela erótica llena de humor en una obra maestra literaria en español. Adaptamos cada matiz cultural y lingüístico, logrando que los lectores disfruten cada página con una sonrisa. La combinación perfecta entre seducción y risa, sin perder la esencia original.
Welcome to Eva García Salcedo Translation. I’m Eva, a translator with a great passion for words. My focus is on literary translation from English and French into Spanish and Catalan, specializing in romantic novels, especially those with erotic and humorous touches or exploring dark themes. In the audiovisual field, I subtitle and transcribe documentaries and films, ensuring that every word and nuance is conveyed accurately. My goal is to bring the original essence of the text to new audiences while maintaining its authenticity.