Ofrecemos servicios especializados de traducción de romances eróticos con un toque humorístico, abordando también temas oscuros. Con un enfoque en adaptaciones culturales precisas, garantizamos una experiencia de lectura fluida y auténtica. Contáctanos para transformar tu proyecto literario a nuevos públicos.
Experiencia en la traducción literaria de romances eróticos con un toque de humor, transformándolos del inglés y francés al castellano y catalán. Captura la esencia original mientras se adapta localmente el estilo y humor, conservando la chispa y profundidad de cada obra.
Bienvenidos a Eva García Salcedo Traducción. Soy Eva, traductora con una gran pasión por las palabras. Mi enfoque se centra en la traducción literaria del inglés y francés al castellano y catalán, con especialización en novelas románticas, especialmente aquellas con toques eróticos y humorísticos o que exploran temas oscuros. En el ámbito audiovisual, me dedico a subtitular y transcribir documentales y películas, asegurándome de que cada palabra y matiz se transmitan con precisión. Mi objetivo es llevar la esencia original del texto a nuevos públicos, manteniendo su autenticidad.