En esta traducción de romance erótico, Eva combina su intuición lingüística con un sentido del humor afilado. Su enfoque no solo preserva el tono provocativo y ligero de la narrativa original, sino que también añade una capa de sofisticación y comprensión cultural. Este trabajo destaca por su habilidad para interpretar sutilezas y entregar una experiencia lectora memorable.
Eva Garcia Salcedo explora el sector de los romances eróticos con su toque único, fusionando sensualidad con humor. En este proyecto, se adentra en historias que despiertan tanto la risa como el deseo, ofreciendo traducciones que mantienen la esencia original mientras resuenan con público de habla hispana.
Bienvenidos a Eva García Salcedo Traducción. Soy Eva, traductora con una gran pasión por las palabras. Mi enfoque se centra en la traducción literaria del inglés y francés al castellano y catalán, con especialización en novelas románticas, especialmente aquellas con toques eróticos y humorísticos o que exploran temas oscuros. En el ámbito audiovisual, me dedico a subtitular y transcribir documentales y películas, asegurándome de que cada palabra y matiz se transmitan con precisión. Mi objetivo es llevar la esencia original del texto a nuevos públicos, manteniendo su autenticidad.