Especializada en traducción literaria, Eva García transforma relatos en experiencias auténticas. Aborda con maestría romances oscuros y cómicos, trasladando el tono y los matices originales al español y catalán. Su trabajo asegura la conexión emocional del lector, preservando la esencia de las historias y garantizando una lectura cautivadora y fiel al texto original.
Eva García ofrece una traducción minuciosa y creativa de romances oscuros con toques cómicos, garantizando una experiencia literaria fiel y envolvente del inglés y francés al castellano y catalán. Su habilidad asegura que cada matiz y emoción sean transmitidos con precisión en la lengua destino, para que los lectores disfruten de narrativas fascinantes.
Bienvenidos a Eva García Salcedo Traducción. Soy Eva, traductora con una gran pasión por las palabras. Mi enfoque se centra en la traducción literaria del inglés y francés al castellano y catalán, con especialización en novelas románticas, especialmente aquellas con toques eróticos y humorísticos o que exploran temas oscuros. En el ámbito audiovisual, me dedico a subtitular y transcribir documentales y películas, asegurándome de que cada palabra y matiz se transmitan con precisión. Mi objetivo es llevar la esencia original del texto a nuevos públicos, manteniendo su autenticidad.